terça-feira, 24 de setembro de 2013

Animais




Em 1977, o Pink Floyd gravou "Animals", com todas letras escritas por Roger Waters, tudo baseado no livro escrito por George Orwell, "A Revolução dos Bichos".

Waters sempre foi contestador e sarcástico. E isso, só foi aumentando com o passar do tempo.
Nas análises, resenhas, sobre o "Animals", o que lemos , segundo  seus autores, é que Waters fez um crítica ferrenha ao capitalismo, ao comparar os seres humanos com porcos, cachorros e ovelhas.

Porém, desde que o mundo é mundo, com a possível exceção da idade da pedra, o ser humano é isso mesmo. Bem, isso, já que foi, segundo os analistas, que a culpa de nossos males é o capitalismo.
E o feudalismo?

Na verdade, desde que o homem existe, ele luta , sofre,faz sofrer, é vítima e algoz.
Isso , é o que penso.

Waters estava bem inspirado... A letra mais amarga, na minha opinião, é a de "Dogs". E a melodia, de 17 minutos,exprime bem a amargura da letra. A parte vocal, tudo. Os questionamentos na parte final, impressionante!

E Waters começa o disco com uma curta e até desesperançosa canção de amor, "Pigs On The Wings", dedicada à sua amada Caroline. No final do disco, a ainda curta canção, "Pigs On The Wings(part 2), é mais esperançosa. Parece que Waters acredita que o amor pode nos salvar... Será?

Cães

Você precisa ser louco, precisa ter um motivo de verdade
Você precisa dormir sobre seus dedos do pé, e quando você estiver na rua
Precisa ser capaz de escolher a carne fácil com os olhos fechados
E depois se movendo silenciosamente, contra o vento e escondido
Você tem que atacar no momento certo, sem pensar

E passado algum tempo você pode trabalhar em pontos por estilo
Como a gravata e um firme aperto de mão
Um certo olhar nos olhos e um sorriso fácil
Você tem que passar confiança para as pessoas que você mente
Para que quando elas virarem as costas
Você tenha a chance de enfiar a faca

Você precisa manter um olho sempre olhando por cima do seu ombro
Você sabe que ficará cada vez mais difícil, e mais e mais difícil conforme vai envelhecendo
É, e no fim arrumará as malas e voará para o sul
Esconder sua cabeça na areia
Apenas outro velho triste
Sozinho e morrendo de câncer

E quando você perder o controle, você colherá o que plantou
E à medida que o medo cresce, o sangue ruim azeda e vira pedra
E é tarde demais para largar o peso que você costumava jogar por aí
Então se afogue, enquanto você vai afundando sozinho
Arrastado pra baixo pela pedra

Eu tenho que admitir que estou um pouco confuso

As vezes me parece que estou apenas sendo usado
Preciso ficar acordado, e tentar sacudir esse mal-estar rastejante
Se não estou pisando em meu próprio chão, como poderei encontrar a saída deste labirinto?
Surdo, mudo e cego, você apenas continua fingindo
Que todos são dispensáveis e ninguém tem um amigo de verdade
E parece que a solução seria isolar o vencedor
E tudo é feito sob o sol
E você acredita que lá no fundo todo mundo é um assassino

Quem nasceu numa casa cheia de dor ?
Quem foi treinado para não cuspir no ventilador ?
Quem foi ordenado pelo homem a o que fazer ?
Quem foi quebrado por pessoal treinado ?
Quem estava usando colarinhos e correntes ?
Quem levou um tapinha nas costas ?
Quem andava fugindo da matilha ?
Quem era apenas um estranho em casa ?
Quem foi triturado no fim ?
Quem foi encontrado morto ao telefone ?
Quem foi arrastado pra baixo pela pedra ?

Quem foi arrastado pra baixo pela pedra?

Porcos (Três Diferentes)

Grande homem, homem porco, que charada você é
Uma próspera roda gigante, que charada você é
E quando sua mão está sobre o seu coração,
Você é quase uma risada,
Perto de ser um piadista ,
Com sua cabeça deitada no chiqueiro
Dizendo "continue cavando"
Uma mancha de porco em seu queixo gordo
O que você espera encontrar?
Quando você está no chiqueiro,
Você é quase uma piada,
Você é quase uma piada,
Mas você é mesmo um lamento.

Ponto de ônibus, saco de ratos, que charada você é
Sua megera fodida, que charada você é
Você irradia cacos frios de vidro.
Você é quase uma boa piada,
Quase vale a pena dar um sorrisinho forçado
Você gosta de sentir o aço
Você é um troço quente com uma cartola
E se diverte com uma pistola.
Você é quase uma piada,
Você é quase uma piada,
Mas você é um lamento.

Ei você Whitehouse (NT. - Mary Whitehouse),
Que charada você é
Grande ratazana orgulhosa da cidade
Que charada você é
Você tenta manter seus sentimentos fora da rua
Você é quase uma verdadeira tentação
Os lábios encostadinhos e os pés frios
E você se sente ofendida?
!!!
Você precisa deter a maré diabólica
E manter tudo isso do lado de dentro
Mary você é quase uma tentação
Mary você é quase uma tentação
Mas você é um lamento.

Sheep (tradução)
Passando inofensivamente seu tempo no pasto
Vagamente atento a um certo desconforto no ar
É melhor você tomar cuidado
Podem haver cães por aí
Eu examinei o *Jordão e vi que as coisas não são o que parecem


O que você ganha fingindo que o perigo não é real?
Submisso e obediente, você segue o líder
Decendo os corredores para o vale de aço
Que surpresa! Um olhar chocado nos seus olhos
Agora as coisas realmente são o que parecem
Não, isto não é nenhum pesadelo


O Senhor é meu pastor e nada me faltará
Deitar me faz por verdes pastos
Guia-me mansamente a águas tranqüilas
Com facas afiadas, Ele liberta minha alma
Ele me pendura em lugares altos
Ele me converte em costeletas de carneiro
Vejam só!, Ele tem muito poder e muita fome
Quando chegar o dia, nós, os humildes,
Através de uma silenciosa reflexão e grande dedicação,
que dominam da arte do karate,
olhem só!, nós nos ergueremos
e então faremos os canalhas lacrimejarem

Berrando e balbuciando, eu caí em seu pescoço com um grito
Milhares de vingadores insanos
Marchei alegremente pra fora da obscuridade, pra dentro do sonho

Você ouviu as notícias?
Os cães estão mortos! É melhor você ficar em casa
E fazer como você lhe disseram
Saía da estrada se você quiser envelhecer

Pigs on the wing (part 1) (tradução)
Se você não se importasse com o que acontece comigo,
e eu não me importasse com você,
nós andaríamos por aí, no nosso caminho, através do desgosto e da dor,
ocasionalmente dando uma olhada através da chuva
Nos perguntando qual calhorda culparíamos
E tomando cuidado com os porcos voando...

Pigs on the wing (part 2) (tradução)
e eu sei que você também se preocupa comigo
Assim eu não me sinto só,
nem sinto o peso da pedra,
agora que eu encontrei um lugar seguro para enterrar meu osso.
E qualquer idiota sabe que um cão precisa de um lar,
um abrigo contra os porcos que voam.
Traduzida por ::Dief.Rose::

"E qualquer idiota sabe que um cão precisa de um lar". Grande Roger Waters!

Segue um vídeo com uma apresentação do Floyd, antes até dos anos 70.
Psicodelismo puro! E os jovens dançando... Confiram!




4 comentários:

  1. A-DO-RO essa banda...
    Vc acertou em cheio agora!

    E acertou tb que eu publico meus posts dia sim, dia não... E tb tenho um horário fixo já percebeu?!

    Sou virginiana e cheia da manias e horários e tal, funciono bem assim! hehehehehe

    Beijos!

    ResponderExcluir
  2. Pink Floyd é minha banda predileta.

    Seu horário de postar é na parte da manhã, não?

    Beijos

    ResponderExcluir
  3. Eu acredito que amor sempre salva, qualquer tipo de amor... e em especial o de Cristo... Aliás sem o amor de Cristo eu não sei o que seria de mim!!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Interessante, é que Roger Waters chegou até a ser proclamado o homem mais triste do mundo. Ele reclama muito, passou uma imagem de pessimista, mas ele acredita em dias melhores, é até engajado. Eu, infelizmente, não tenho esperança alguma.rs

      Excluir

Todos os comentários serão respondidos.

Marcadores